Mango kelimesi, dünya genelinde farklı dillerde farklı telaffuzlara sahip olan bir kelimedir. İngilizce kökenli bir kelime olarak kabul edilen mango, farklı ülkelerde çeşitli şekillerde okunmaktadır. Bu yazımızda mango kelimesinin doğru okunuşunu, farklı dillerdeki telaffuz farklarını ve en yaygın kullanılan okunuşları ele alacağız.
Mango Kelimesi Nasıl Okunur?
Mango kelimesi, İngilizcede “mang-go” şeklinde okunmaktadır. Genellikle ilk hece “mang” sert bir “g” sesiyle okunurken, ikinci hece “go” daha yumuşak ve kısa bir şekilde telaffuz edilir. Fakat farklı dillerde bu okunuş değişebilir.
Mango Kelimesinin Farklı Dillerdeki Telaffuzu
Mango kelimesi birçok dilde farklı telaffuzlara sahiptir ve bu telaffuzlar, dilin fonetik yapısına göre değişiklik göstermektedir.
İngilizcede Mango Okunuşu
İngilizcede mango kelimesi /ˈmæŋ.ɡoʊ/ şeklinde telaffuz edilir. İlk hecedeki “a” harfi genellikle kısa okunur ve “go” kısmı ise açık bir “o” sesiyle tamamlanır.
Türkçede Mango Okunuşu
Türkçede mango kelimesi “mango” şeklinde yazıldığı gibi okunur. İngilizceye kıyasla daha düz bir okunuşa sahiptir ve “mang-go” yerine “man-go” şeklinde söylenir.

Fransızcada Mango Okunuşu
Fransızcada mango kelimesi “mang-go” olarak okunur, ancak Fransız aksanına bağlı olarak “go” kısmı biraz daha yumuşak bir tonla söylenebilir.
Almancada Mango Okunuşu
Almancada mango kelimesi yine “mang-go” şeklinde telaffuz edilir. Ancak Almanca’da “g” harfi biraz daha vurgulu okunabilir.
İspanyolcada Mango Okunuşu
İspanyolcada mango kelimesi “mang-go” şeklinde okunur. İspanyol fonetiğinde “g” harfi genellikle sert bir sesle okunur ve “o” harfi net bir şekilde telaffuz edilir.
Mango Kelimesinin Yanlış Telaffuz Edilmesi
Mango kelimesi bazı dillerde yanlış telaffuz edilebilir. Özellikle İngilizce konuşmayanlar için kelimenin “mengo” veya “mengoğ” gibi hatalı şekillerde söylenmesi yaygın bir durumdur. Doğru telaffuz için kelimenin orijinal dildeki ses değerlerine dikkat edilmelidir.
Mango Kelimesinin Fonetik Yazımı
Mango kelimesinin fonetik yazımı, uluslararası fonetik alfabeye (IPA) göre farklı dillerde şu şekildedir:
- İngilizce: /ˈmæŋ.ɡoʊ/
- Türkçe: /man.go/
- Fransızca: /mɑ̃.ɡo/
- Almanca: /mang.o/
- İspanyolca: /ˈmaŋ.go/
Sıkça Sorulan Sorular
Mango kelimesinin okunuşu hakkında sıkça sorulan sorular ve cevapları aşağıda verilmiştir.

Mango kelimesinin İngilizce telaffuzu nasıldır?
Mango kelimesi İngilizcede “mang-go” şeklinde okunur ve uluslararası fonetik alfabeye göre /ˈmæŋ.ɡoʊ/ olarak yazılır.
Mango kelimesini Türkçede nasıl telaffuz etmeliyim?
Türkçede mango kelimesi yazıldığı gibi, yani “man-go” şeklinde okunur. İngilizcedeki gibi vurguya gerek yoktur.
Mango kelimesinin en yaygın yanlış telaffuzları nelerdir?
En yaygın yanlış telaffuzlar arasında “mengo”, “mengoğ” veya “manggu” gibi hatalı versiyonlar bulunmaktadır.
Mango kelimesinin Fransızcadaki okunuşu farklı mı?
Evet, Fransızcada mango kelimesi “mɑ̃.ɡo” olarak telaffuz edilir. Fransız aksanı nedeniyle “a” harfi biraz daha nazal söylenir.
Mango kelimesinin Almanca ve İspanyolca okunuşu arasında fark var mı?
Almanca ve İspanyolca telaffuzları benzer olup, her iki dilde de “mang-go” şeklinde okunur. Ancak Almanca’da “g” harfi biraz daha belirgin olabilir.
Mango kelimesinin telaffuzunu geliştirmek için ne yapabilirim?
Doğru telaffuzu öğrenmek için fonetik alfabeye göz atabilir, kelimenin ses kaydını dinleyebilir ve ana dili İngilizce olan kişilerin nasıl söylediğine dikkat edebilirsiniz.
Mango kelimesini yanlış telaffuz etmek bir sorun yaratır mı?
Genellikle küçük bir fark olarak kabul edilir, ancak profesyonel ortamlarda doğru telaffuzu kullanmak daha iyi bir izlenim bırakabilir.